Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 节 [節] jié | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
| 节日 [節日] jiérì | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
| 开斋节 [開齋節] kāizhāijié [REL.] | das Fest des Fastenbrechens [Islam] | ||||||
| 清明节 [清明節] Qīngmíngjié | das Qingming-Fest Pl. | ||||||
| 扫墓节 [掃墓節] sǎomùjié - 清明节 [清明節] Qīngmíngjié | das Qingming-Fest Pl. | ||||||
| 重九 [重九] chóngjiǔ | das Chongyang-Fest Pl. - am neunten Tag des neunten Monats im Bauernkalender | ||||||
| 重九节 [重九節] chóngjiǔjié | das Chongyang-Fest Pl. - am neunten Tag des neunten Monats im chinesischen Mondkalender | ||||||
| 重阳 [重陽] chóngyáng | das Chongyang-Fest Pl. - am neunten Tag des neunten Monats im chinesischer Mondkalender | ||||||
| 重阳节 [重陽節] chóngyángjié | das Chongyang-Fest Pl. - am neunten Tag des neunten Monats im chinesischer Mondkalender | ||||||
| 暮节 [暮節] mùjié - 重阳节 [重陽節] chóngyángjié | das Chongyang-Fest Pl. - am neunten Tag des neunten Monats im chinesischer Mondkalender | ||||||
| 重九 [重九] chóngjiǔ | das Doppel-Neun-Fest - am neunten Tag des neunten Monats im Bauernkalender | ||||||
| 腊八节 [臘八節] làbājié | das Laba-Fest Pl. - am achten Tag des zwölften Monats im Mondkalender | ||||||
| 腊八 [臘八] làbā auch: 腊八儿 [臘八兒] làbār | das Laba-Fest Pl. - am achten Tag des zwölften Monats im Mondkalender | ||||||
| 腊日 [臘日] làrì - 腊八节 [臘八節] làbājié | das Laba-Fest Pl. - am achten Tag des zwölften Monats im Mondkalender | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 稳固 [穩固] wěngù | fest Adj. | ||||||
| 扎实 [扎實] zhāshi | fest Adj. | ||||||
| 结实 [結實] jiēshi | fest Adj. | ||||||
| 巩固 [鞏固] gǒnggù | fest Adj. | ||||||
| 牢固 [牢固] láogù | fest Adj. | ||||||
| 牢 [牢] láo - 牢固 [牢固] láogù | fest Adj. | ||||||
| 坚定 [堅定] jiāndìng | fest Adj. - standhaft | ||||||
| 硬 [硬] yìng | fest - hart Adj. | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo auch: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | fest auch: feste Adv. [ugs.] | ||||||
| 不变的 [不變的] bù biàn de | fest Adj. | ||||||
| 固 [固] gù | fest Adj. | ||||||
| 固定 [固定] gùdìng | fest Adj. | ||||||
| 固定的 [固定的] gùdìng de | fest Adj. | ||||||
| 坚固 [堅固] jiāngù | fest Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sichAkk. nicht auf die Schnelle erklären. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抓紧 [抓緊] zhuājǐn | fest anpacken transitiv | packte an, angepackt | | ||||||
| 结 [結] jiē - 凝结 [凝結] níngjié | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 抓牢 [抓牢] zhuāláo | fest greifen transitiv | griff, gegriffen | | ||||||
| 抓牢 [抓牢] zhuāláo | fest packen transitiv | packte, gepackt | | ||||||
| 酣眠 [酣眠] hānmián | fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| 酣睡 [酣睡] hānshuì | fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| 坚牢 [堅牢] jiānláo | fest sein intransitiv | war, gewesen | | ||||||
| 包扎 [包紮] bāozā | fest umwinkeln transitiv | winkelte um, umgewinkelt | | ||||||
| 封住 [封住] fēngzhù | fest verschließen transitiv | verschloss, verschlossen | | ||||||
| 凝 [凝] níng - 凝结 [凝結] níngjié | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 凝住 [凝住] níngzhù | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 凝结 [凝結] níngjié | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 固化 [固化] gùhuà | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 庆 [慶] qìng | ein Fest feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 圣诞快乐! [聖誕快樂!] Shèngdàn kuàilè! | Frohes Fest! | ||||||
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 让人大饱眼福 [讓人大飽眼福] ràng rén dàbǎo-yǎnfú | ein Fest für die Augen sein | ||||||
| 一场视觉盛宴 [一場視覺盛宴] yī chǎng shìjué shèngyàn | ein Fest für die Augen sein | ||||||
| 琳琅满目 [琳琅滿目] línláng-mǎnmù Chengyu | ein Fest für die Augen sein | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì Chengyu [poet.] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [fig.] | ||||||
| 成家 [成家] chéngjiā | in festen Händen sein [fig.] - verheiratet sein | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 脚踏实地 [腳踏實地] jiǎotà-shídì Chengyu | mit beiden Beinen auf festem Boden stehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| straff, robust, Textstück, standhaft, Unterrichtsstunden, feststehend, fix, Festival, Astknoten, solid, Schulstunden, feste, Passus, Teilstück, Feiertag, bestimmt, Waggons, gefestigt, sicher, haltbar | |
Werbung







